II Латвийская родительская конференция "Учиться на родном языке"
Рига, 24 ноября 2001 года
Решение конференции
1. Резолюция о подтверждении требований Первой Латвийской родительской конференции
Конференция выражает сожаление по поводу того, что депутаты Сейма и Кабинет Министров ЛР игнорируют предложения Первой Латвийской родительской конференции, и вновь подтверждает требования, содержащиеся в её документах:
1. Обращении к Сейму и Кабинету Министров ЛР Об образовательной политике Латвийского государства в отношении меньшинств Латвии,
2. Обращении к Сейму ЛР О гарантиях образования на родном языке,
3. Обращении в латвийско-российскую межправительственную комиссию.
2. Резолюция об отмене перевода средней школы на латышский язык
Конференция требует исключить из Закона об образовании ЛР положение, предписывающее начать с 1 сентября 2004 года обучение в десятых классах средних общеобразовательных государственных учебных заведений и средних общеобразовательных учебных заведений самоуправлений, а также на первых курсах профессиональных государственных учебных заведений и профессиональных учебных заведений самоуправлений только на государственном языке (раздел 3 статьи 9 Порядка вступления Закона в силу).
3. Резолюция о принципах школьного образования меньшинств Латвии
Конференция выступает за такое школьное образование, которое в контексте интеграции латвийского общества обеспечивало бы сохранение и развитие в Латвии родного языка меньшинств.
Конференция поддерживает следующие принципы школьного образования меньшинств Латвии:
1. Доминирование родного языка в школьном образовании, как условие обеспечения естественного, гармоничного развития учащегося, а также воспроизводства этнической и культурной идентичности меньшинства; преподавание общеобразовательных предметов преимущественно на родном языке учащихся;
2. Овладение латышским языком преимущественно на уроках латышского языка с использованием современных эффективных методов преподавания и с разделением классов на малые группы;
наряду с этим использовать латышский язык как язык преподавания учебных предметов, относящихся к истории и культуре Латвии;
3. Введение блока предметов, обеспечивающих получение знаний о Латвии и интеграцию учащихся в латвийское общество.
4. Введение блока предметов, на которых даются знания о стране происхождения языка и культуры меньшинства, его культурном наследии и месте в мировой истории.
Конференция просит Министерство образования и науки ЛР, Министерство юстиции ЛР, Управление по натурализации ЛР, Фонд Сороса - Латвия поддержать разработанные ЛАШОР на основе этих принципов Образцы программ основного и среднего образования национальных меньшинств и содействовать разработке стандартов новых учебных предметов.
4. Резолюция о минимальном количестве учащихся в классе национальных меньшинств
Конференция требует от Министерства образования и науки ЛР определить, что минимальное количество учащихся, необходимое для создания класса в основной школе, осуществляющей образовательную программу для национального меньшинства, составляет 6 (шесть) человек, а в средней школе - 12 (двенадцать).
5. Резолюция о статусе национальной школы
Конференция считает необходимым определить статус национальной школы, гарантирующий ей право выбирать языки обучения и объём их использования.
6. Резолюция об изменениях в государственной политике интеграции общества
Конференция считает недопустимым использовать перевод финансируемых государством школ на латышский язык как средство интеграции общества.
Конференция требует внести в концепцию и государственную программу "Интеграция общества в Латвии" положение, признающее обучение в основной и средней школах меньшинств Латвии преимущественно на языках меньшинств необходимым условием интеграции общества.
7. Резолюция о ратификации Рамочной конвенции Совета Европы
Конференция требует, чтобы Латвийская Республика незамедлительно и в полном объёме ратифицировала Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств.
8. Резолюция о латвийско-российском межгосударственном соглашении
Конференция просит правительства Латвийской Республики и Российской Федерации ускорить принятие межгосударственного соглашения, способствующего развитию образования на языках меньшинств в Латвийской Республике и Российской Федерации.
9. Резолюция о международной защите образовательных возможностей меньшинств
Конференция предлагает Организации объединенных наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совету Европы разработать и принять международные соглашения, которые бы не допускали ухудшение образовательных возможностей меньшинств, в том числе, групп, получивших статус меньшинств вследствие политических изменений и изменений государственных границ.
10. Резолюция о правах лингвистических меньшинств
Конференция предлагает Европейской комиссии и Европарламенту разработать и принять юридические нормы, обеспечивающие права лингвистических меньшинств в государствах-участниках Европейского Союза.
11. Резолюция о полномочиях ЛАШОР
Конференция доверяет Латвийской ассоциации в поддержку школ с обучением на русском языке (ЛАШОР) выражать интересы участников конференции и уполномочивает ЛАШОР представлять их интересы в отношениях с государственными учреждениями, законодательными и исполнительными органами ЛР, а также международными организациями.
Конференция поручает передать документы конференции в соответствующие органы и учреждения ЛР и международные организации и добиваться исполнения решений конференции.
|